Skip to content
Poemas de René Char PDF Imprimir E-Mail

Por FRANCISCO FALCATO

René Char nació el año 1907 en Isle-sur-Sorgue, Francia. Pertenece a la generación surrealista de 1929, que coincide con la crisis tras la cual se provoca la salida de importantes poetas como Antonin Artaud y Robert Desnos.
 

En 1934, debido a su afán de perfección formal, se alejó del movimiento surrealista. Durante la ocupación nazi de Francia se destacó como capitán de la resistencia, allí aprendió "a amar ferozmente a sus semejantes". De esta experiencia en la lucha clandestina surgió su gran obra poética "Páginas de Hypnos". Su fama y la unánime aprobación crítica de su obra lo convierten en uno de los más grandes poetas de Francia. Falleció en 1988.

 

RECEPCION DE ORION


¿Abejas pardas, a quién buscan
en la lavanda que despierta?
Su rey y servidor pasa.
Está ciego y se esparce.
Es el cazador que huye
de las flores que lo persiguen.
Tiende su arco y brillan todas bestias.
La noche es alta; flechas, arriesguen su suerte.

Un meteoro toma la tierra por miel.



 
LA DOTE DE UNA MUCHACHA
 
Un manojo de tomillo en diciembre, una uña de salvia después de la nieve, la centaura para cuando ame, un peldaño de albahaca, la centinodia de los caminos frente a su cuarto nupcial.

Que el cielo, cuando salga, le entregue su viento ligero.
 


 
LA RANITA

La ranita se confía a la cesta que la jala. La rama húmeda retira su hoja. ¡La corteza y las hojas nuevas cuidan un vientre heráldico! La cocción de la guadaña en llamas será para el bajo mundo de las hierbas mordidas.

La aberración ocupa todo el cielo: allá arriba, el divino agavanzo* azota a muerte sus estrellas.
 
*El agavanzo es un rosal salvaje, un lugar rodeado de zarzas.



 
RODIN

Durante mucho tiempo acompañé a esos hombres. Iban delante de mí o tropezaban, murmurantes, a merced de un torbellino que los mantenía a su alcance. No estaban apurados para llegar al puerto y al mar, a entregarse al capricho desmesurado del enemigo. Hoy la lira de seis cuerdas de la desesperación que esos hombres formaban, se puso a cantar en el jardín cubierto de bruma. Acaso Eustaquio, el servicial, el quimérico, haya entrevisto su verdadero destino calculado no en instantes de terror, sino en un aliento lejano dentro de un cuerpo constante.
 
Mientras la cosecha terminaba de grabarse sobre el cobre del sol, una alondra cantaba en la rajadura del gran viento su juventud agonizante. El alba del otoño, adornada por espejos destrozados por disparos, dentro de tres meses, resonaría.


 
MUTILADORES

 
La verdad necesita dos orillas: una para nuestra ida, la otra para el regreso. Camino que se beben sus neblinas. Que conservan intactas nuestras risas dichosas. Aunque rotas, que éstas salven una vez más a nuestros discípulos, los navegantes de las aguas heladas.
 
Hubiera bastado un nombre luminoso para prolongar y levantar indefinidamente nuestros dedos sobre la extensión y sobre las cosas. La piedra miliar donde la fuente se desvivía junto a los juncos aprovechables, está ahora mutilada. Rodeamos de cuidados al tiempo con sus riñones rotos, en algún lugar nuestro.


Comentarios
Buscar
klasiko  - al parecer   |216.72.179.xxx |2008-08-05 13:39:27
al parecer me gusto el poema "recepcion de orion"
¡Sólo los usuarios registrados pueden escribir comentarios!

3.21 Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

 
< Anterior   Siguiente >

Proyecto financiado con el aporte de:

Advertisement

Top

Habitar

Por DAVID VILLAGRÁN


Leer más...
 
Aeropuerto y otros poemas

Por ALEXIS CASTILLO

Leer más...
 
El Tarot de la Carretera

Por MANUEL ILLANES

 


Leer más...
 
Matria (Selección)

Por ANTONIO SILVA

la ópera fue ensayada día y noche, una pieza
sentimental para los comensales
una pequeña ventanita de cholguán y visillo
color muerto permite al lector fisgonear –y por
qué no reír de la india travestida de selva lírica.


Leer más...
 

John Ashbery

Traducido por TOMÁS COHEN


Leer más...
 
Fragmentos de "Baa Mithl Beith Mithl Beirut"

Por CLAUDIO GAETE BRIONES

Imane Humaydane-Younes nació en 1956 en Ayn Enoub, pueblo libanés de la montaña drusa. Durante las confrontaciones regionales y luchas interiores que ensangrentaron el Líbano entre 1975 y 1990, ella vio vaciarse su región de una gran parte de sus habitantes. Actualmente vive en Beirut, donde realiza un estudio sociológico sobre los desaparecidos durante la guerra.


Leer más...
 
3 Poemas de André Breton

Por FRANCISCO FALCATO

Leer más...
 
Poemas de "Počmes en Prose" (1915) de Pierre Reverdy

Por FRANCISCO FALCATO

MÁS LEJOS QUE ALLÁ

En la ventana pequeña, bajo el tejado, mira. Y las líneas de mis ojos y las líneas de los suyos se cruzan. Tendré la ventaja de la altura, se dice a sí misma. Pero enfrente cierran las persianas y la atención incómoda se inmoviliza. Tengo la ventaja de tiendas que mirar. En fin, sería preciso subir o vale más bajar y, brazo con brazo, vámonos fuera donde nadie nos mire.

Leer más...
 

Narrativa

S (s) y la no historia

Por CLAUDIA APABLAZA


Leer más...
 
Para llevar

Por BEGOÑA UGALDE

 


Leer más...
 
Mapas

Por JUAN SANTANDER

 


Leer más...
 
La Fortaleza

Por CARLOS LABBÉ

Invocación

Mal dirigidas, las palabras pueden hacerte más daño que un enemigo o alguien que te desea la muerte.


Leer más...